среда, 20 июня 2012 г.

И снова у меня сегодня встреча с Наташей Купер вечером. Но на этот раз, она обащает семинар по английскому для путешественников. Нравится то, что она не просто учит английскому, а одновременно учит и заграничному этикету, что так немаловажно. Вот, например, такие расхожие английские фразы, которые знает каждый школьник "Do you understand me?" "You don't understand me"  и которые мы обычно произносим всегда, когда хотим убедиться, что нас поняли, звучат как "Ну, что, понял?"И "Куда тебе понять". Согласитесь, что в определённых ситуациях, это просто не вежливо и весьма странно, это как бы сомнение в его умственных способностях...А мы потом не понимаем, что такого я сказал и почему на меня так странно посмотрели. А ведь есть другие способы и другие фразы...которых часто просто нет в наших учебниках...В связи с этим я просто не могу понять людей, которые живут в Америке или других странах и не пытаются даже выучить нормально язык, считая, что могу объясниться, знаю на уровне программы русской школы и хватит с меня...Неужели не интересно больше узнать о культуре выбранной вами же страны? Даже вроде как и неуважение к принявшей вас стране...Ну, это я так думаю, кто-то считает по-другому...А ещё был такой случай, когда русский профессор, интеллигентнейший человек, умница, говорящий на английском, но плохо разбирающийся в нюансах английской речи был почти обвинён в сексуальных домогательствах по отношению к даме лишь потому,  что просто попросил (вернее, думал, что попросил её ) разрешить ему подойти к столу на каком-то приёме...Так что знанием английского в рамках нашей вузовской программы иногда лучше не щеголять, а просто учить настоящий английский, и говорить, как принято в данной стране...Поэтому, мне очень интересны уроки Наташи.

1 комментарий:

  1. I absolutely agree with you, Valya! Language etiquette is very important. It is very easy to get into trouble for wrong word usage etc. I know tons of examples when wrong pronunciation got people on trouble too. One funny example: when my Mom was here in Americas and tried to play with our grand-kids, she used the word Ky-ky-ky-ky, playing Hide and Seek game. I told her to use the word "Pick-a boo" instead, because Koo-koo in English often used as word "silly, stupid, mad, crazy". I hope no one got offended by that!! :)

    ОтветитьУдалить